机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5161-4469-5 |d CNY62.00
- 100 __ |a 20151216d2015 em y0chiy50 ea
- 101 2_ |a chi |a eng |c chi
- 200 1_ |a 中华文化语汇翻译 |A zhong hua wen hua yu hui fan yi |d = Chinese cultural terms and phrases in English |f 高万隆, 王爱琴, Frances Weightman主编 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国社会科学出版社 |d 2015
- 215 __ |a 27, 425页 |d 21cm
- 225 2_ |a 比较文学与文化丛书 |A bi jiao wen xue yu wen hua cong shu
- 314 __ |a 其余次要责任者:王爱琴、李勇、钱虹、戴连云、李彬彬等9人
- 320 __ |a 有书目 (第424-425页)
- 330 __ |a 本书首先突出中华文化特色,语汇涵盖中华文化的各个方面,以尽可能对等的英译力求准确地传达中华文化语汇的丰富内涵,尤其集中翻译极具中华文化特色的用语词句、典籍名篇、文史事件、文学艺术、流派社团、风物遗迹、民俗风情等。其次,就语言层面而言,包括汉英双语对照;就文化语汇覆盖面而言,全面收集与整理了常用的有关中华传统文化、中国当代新文化和日常生活文化等各方面的文化语汇和用语,尤其是中国特有的、典型的、区别于国外的事物、现象和概念的常用词汇,是真正的中华文化语汇的翻译大全。
- 410 _0 |1 2001 |a 比较文学与文化丛书
- 510 1_ |a Chinese cultural terms and phrases in English |z eng
- 606 0_ |a 中华文化 |A zhong hua wen hua |x 词语 |x 汉语 |x 英语
- 701 _0 |a 高万隆 |A gao wan long |4 主编 |4 译
- 701 _0 |a 王爱琴 |A wang ai qin |4 主编
- 701 _1 |a 惠特曼 |A hui te man |g (Weightman, Frances) |4 主编
- 801 _0 |a CN |b HNZX |c 20160827
- 801 _2 |a CN |b LIY |c 20161019
- 905 __ |a SYXY |d K203-61/2
- 907 __ |a SYXY |y 2016 |h |d K203-61 |r CNY62.00 |e 2